搜索列表
-
从广告文体的特点浅谈广告翻译的艺术
摘 要:广告文体作为应用文体之一已经扮演着越来越重要的角色,但由于中西方文化的差异,英汉广告在遣词造句以及修辞上既有相似之处又有差异。因此,在翻译广告时,应根据具体广告的不同特点,采用灵活的译法,译成符合目的语读者审美习惯和审美需要的广告。 关键词:广告 文体特点 翻译 艺术 &n
-
探微本科翻译教学下的翻译实践练习
论文关键词 翻译 教学 实践练习 论文摘 要 翻译实践是翻译研究过程中不可或缺的一部分。只有通过大量的翻译实践,翻译能力才能够得到有效的提高。如果离开了翻译实践,那么所有的翻译理论和翻译技巧都将只是纸上谈兵,而且翻译教学的目标也将无法实现。 一、合理分配各类文体的翻译练习所占的比例 在针对北京近15所高校的调查中,笔者了解到:在英语专业本科阶段,教师指导下的翻译实践练习80%以上是关于文